Residentes del oeste de Salt Lake Valley have more impact in the near future. Así contaremos sus historias como nunca antes.

“Reaching for Air” profound in the contamination and as it affects the residents of the East.

(Francisco Kjolseth | The Salt Lake Tribune) A flight from Salt Lake City International Airport showing the conditions of the Asia Valley Reversal in February 2022.

To read this story in English, Click here.

El lado oeste de Salt Lake Valley tiene mucho a su favor: un rico patrimonio, una población diversa, una gran selección de restaurantes étnicos, industrias prósperas, vecindarios orgullosos y más.

Lamentablemente, también tiene el peor aire del estado.

El condado de Salt Lake recibió una F cuando la Asociación Americana del Pulmón lo calificó por días con niveles altos de ozono, y los monitores de calidad del aire muestran con frecuencia que el lado oeste tiene algunos de los peores puntos en esta materia.

Los problemas de contaminación del lado oeste seven exacerbados por el legado de lineas de demarcación que relegó una presencia desproporcionada de industrias contaminantes a esa parte del valle.

Muchos habitantes del lado oeste tienen una relación compleja con el aire que respiran. Con un puerto interior avecinándose, se espera que la zona atraiga más tráfico de camiones y automóviles. With these conditions and the possible expansion of autopistas, las disparidades de salud que soportan estas comunidades pueden volverse aún más peligrosas.

El lado oeste ya tiene las peores cargas de asma en Utah, elevadas condiciones de salud graves y Expectativas de vida más bajas, en comparison with vecindarios del este.

The Salt Lake Tribune and KUER are a history of residents of more than 1000 people in the zones of the East, along with the cities, West Valley City, Taylorsville, Magna, Kearns, West Jordan and the city’s capital.

The objetivo recopilar 100 histories en audio sobre the contaminación del aire en firsta persona para combinarlas con datos para the project “Reaching for Air”. Esta pieza multimedia is funded by Instituto Brown for the Innovación de Medios, a collaboration between the Escuela de Ingeniería of the Universidad de Stanford and the Escuela de Periodismo de Columbia.

Si live en el lado oeste, tómese un minute para completar esta breve encuesta. Su información nos ayudará a llegar a su vecindario y escuchar sus historias.

Alix Cabrera es miembro del cuerpo de Report for America You write sobre el estado de las comunidades en el lado oeste del Valle de Salt Lake para The Salt Lake Tribune. Su donación para igualar nuestra subvención RFA la ayuda a seguir escribiendo historias como esta; Consider hacer una donación deducible de impuestos de cualquier cantidad hoy haciendo click aqui.

Translation by Alixel Cabrera.

https://www.sltrib.com/news/2022/12/13/residentes-del-oeste-de-salt/ Residentes del oeste de Salt Lake Valley have more impact in the near future. Así contaremos sus historias como nunca antes.

Justin Scacco

InternetCloning is an automatic aggregator of the all world’s media. In each content, the hyperlink to the primary source is specified. All trademarks belong to their rightful owners, all materials to their authors. If you are the owner of the content and do not want us to publish your materials, please contact us by email – admin@internetcloning.com. The content will be deleted within 24 hours.

Related Articles

Back to top button